Wir bleiben in Kontakt. Sagt man sich gegenseitig.
Und dann.
Bleibt man es doch nicht.
It's a quarter after one, I'm a little drunk and I need you now.
[...] And so I throw the windows wide / And call to you across the sky.
Und ich dacht schon, wir reden von demselben Song.
Nein, ich dachte, wir könnten eine Unterhaltung mit Songzitaten führen. Wollte ich schon immer mal tun :-)
I read the news today, oh boy.
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire!
I only read a word or two.
I stare across the street and see the churches and the blue.
The black will be grey
And the white will be grey,
but the blues are still blue...
Anytime you're feeling alone,
play the blues on your saxophone.
If someone else is suffering enough to write it down,
When every single word makes sense,
Then it's easier to have those songs around.
They say that no man is an island.
I am a rock, I am an island.
You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
They beat the pain,
They sing in the rain,
Endless and formless,
They fly to the end...
If you skate, you would be great,
if you could make a figure 8,
that's a circle that turns round upon itself.
Lass mal über Haie reden.
Der Hai nahm die Kugel einfach mit. Ich war erbost von diesem Typ. Ich hatte keine Ahnung welche Kraft so ein Hai in seinem Kiefer hat.
Flunder gibt es immer wieder, lauter blöde Aale, Lachs und Tintenfisch.
Wer Kopf und Schwanz kriegt, hat kein Glück,
Am besten ist das Mittelstück.
Shmerl mitn fidele, Tewje mitn bas
Shpil-zhe mir a lidele oyfn mitn gas.
Widele, wedele, hinterm Städtele hält der Bettelmann Hochzeit.
In the dandelion patch, in the dandelion patch...
Snorting dandelions is a crime, 'cause it stimulates a dull mind.
Kleinlauter Einschub: Da bin ich überfragt. Und das World Wide Web auch. Was ist das für ein Song?
I like the flowers, I like the daffodils.
O ja, nicht wahr? Im Moment einer meiner Lieblingssongs. Auch das Video ist genial, meiner Meinung nach. Obwohl ich sonst versuche, mich nicht von den Videos beeinflussen zu lassen.
Swaying daisies sing a lazy song beneath the sun.
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.
Where are the green fields that we used to roam?
I should be ready for a fall.
Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves on the ground.
Through autumn's golden gown we used to kick our way.
Was it love or fear of the cold that led us through the night?
Whatever gets you thru the night, it's alright.
We're not o.k.
But, Baby - we're alright
So just make love to the day
And hold each other tight
Just remember your song
Don't forget to keep singing
I think I got it! Oh, no - I must be wrong.
So, la-de-da-de-dum, la-de-da-de-dum,
What's the name of that song?
I know a mouse, and he hasn't got a house.
I don't know why. I call him Gerald.
The mouse and the model are laughing at us.
You and me we like the same kind of music
That's why we make a good you and me
Music was my first love
and it will be my last.
So I say thank you for the music,
for giving it to me.
I know a room full of musical tunes
Some rhyme, some ching,
most of them are clockwork
Let's go into the other room and make them work.
Anyway, I can try anything
it's the same circle
that leads to nowhere
and i'm tired now.
Many times I've been alone, and many times I've cried
Anyway you'll never know the many ways I've tried but
Still they lead me back to the long winding road.
Maybe we are the damaged ones.
I'll see you on the dark side of the moon.
And in the winter night sky ships are sailing,
looking down on these bright blue city lights.
A winter's day
In a deep and dark December;
I am alone,
Gazing from my window to the streets below
On a freshly fallen silent shroud of snow.
Tip Tapping
I was Tip Tapping
In the Dark
I draw a pair of new eyes in my mind
Reaching out who knows what I could find
When I find out all the reasons
Maybe I'll find another way.
Cello.
Du warst eine Göttin für mich.
Und ich frag mich, was sich der Herrgott dabei denkt.
Es nützt dir kein Schreien und Schnauben,
da stellt sich der Herrjott ganz taub.
Paß auf, der Schreiner hobelt jetzt
schon grad an Deinem Schrein.
Irgendwo tief in mir
bin ich ein Kind geblieben.
I'm not a child anymore
I'm tall enough to reach for the stars
Stern über Bethlehem,
zeig uns den Weg.
Ich lauf im Kreis von früh bis spät
Ich vermiss dich wie die Hölle
Hey, du fehlst mir hier total
Ich vermiss dich wie die Hölle
Jeder Tag ist eine Qual
Er zijn geen woorden voor
het missen dat ik doe.
Ik zou wel kunnen zeggen:
"Zoals de dood het leven mist",
maar ik weet niet
of de dood dat doet.
[Es gibt keine Worte für das Vermissen, das ich betreibe.
Ich könnte wohl sagen: "So wie der Tod das Leben vermisst", aber ich weiß nicht, ob der Tod das macht.]
Sabinchen war ein Frauenzimmer,
Gar hold und tugendhaft
Sie diente treu und redlich immer
Bei ihrer Dienstherrschaft.
Hab Erdöl im Garten, ob's stürmt oder schneit,
Und mit dem Ersparten üb Treu und Redlichkeit.
Singing holly polly doodle all the day.
Don't stop 'till you get enough
And your heart stops pounding
You've got a teflon heart
And nothing sticks to you
You've got a teflon heart
I think I want one, too
I want one, too
Free as a bird
It's the next best thing to be
Good morning, son.
I am a bird.
you touched me, then ran
and left a sad peter pan
all alone and awkward
Sucking too hard on your lollipop, oh love's gonna get you down.
Who can take tomorrow
Dip it in a deam
Seperate the sorrow
And collect up all the cream?
Suddenly, I'm not half the man, I used to be
There's a shadow hanging over me
Oh yesterday came suddenly
I'm half Jill and half Jack.
But if you listen you'll learn to hear the difference between the halfs and the half nots.
Two and two make three when I add.
You're an orphan, says my dad.
Zwei mal drei macht Vier, widdewiddewitt, und drei macht Neune.
I count the candles on the shelf.
When I'm alone, I count myself.
And it seems to me you lived your life like a candle in the wind.
Nicht, dass noch Mike Krüger Candle-in-the-Wind-mäßig zum Schluss / "Mein Gott Walter" für den traurigen Anlass umdichten muss!
Ist mein Leben mal zu Ende
falte ich getrost die Hände,
weil ich meine Seele
meinem Schöpfer anempfehle.
Die körperlichen Überreste
gehen dann - das ist das Beste -
mit 'nem freundlichen Vermerk
gleich zurück ans BAYER-Werk.
Wir müssen Ihrem Mann ja erst einmal eine Grube schaffen, damit wir ihn nachher hineinlegen können.
Tell 'em a hookah smoking caterpillar
Has given you the call.
Cause for twenty-four years I've been living next door to Alice.
:-)
"The time has come," the Walrus said,
"To talk of many things:
Of shoes - and ships - and sealing-wax -
Of cabbages - and kings [...]."
Sitting on a cornflake,
waiting for the van to come.
Corporation tee shirt,
stupid bloody Tuesday.
Paule schubst Kinder vom Einer.
Paule ist ein ganz Gemeiner.
Und findet Paul mal ein Mädchen nett, wirft er sie vom 10-Meter-Brett.
Seht euch den Paul mal beim Springen an!
Er scheint zu fliegen, genauso wie Supermann!
Er fuhr mit ihr zum Baden, da haben sie Schlamm geworfen
und "Weiberhengst" gerufen, das hat ihn gequält.
Pack die Badehose ein,
nimm dein kleines Schwesterlein,
denn um acht müssen wir zu Hause sein.
Dieses Lied ist ja sowas von überflüssig.
Musikalisch ist es ärmlich,
textlich geradezu erbärmlich.
Dieses Liedes wird man tierisch schnell überdrüssig.
Du bist doch einer von den Wise Guys...
Dreimol null es null es null
denn mer woren en d'r Kayjass en d'r Schull.
All the perfect drugs and superheroes
Wouldn't be enough to bring me up to zero.
Why doesn't my hero get the girl?
Bang, bang, Maxwell's silver hammer
came down upon her head.
Clang, clang, Maxwell's silver hammer
made sure that she was dead.
You know it's time for the hammer to fall.